Le mot vietnamien "bắt tội" peut être traduit en français par "condamner" ou "obliger à faire quelque chose de pénible". Ce terme est utilisé dans des contextes juridiques ou moraux, où une personne est tenue responsable de ses actes ou obligée à faire face à des conséquences difficiles.
Condamner : Dans le contexte légal, "bắt tội" signifie punir ou juger quelqu'un pour ses actions. Par exemple, on pourrait dire :
Obliger à faire quelque chose de pénible : Dans un contexte plus général, cela peut impliquer forcer quelqu'un à faire quelque chose de désagréable ou difficile. Par exemple :
Dans un contexte légal :
Dans un contexte de responsabilité :
Dans un usage plus élaboré, "bắt tội" peut aussi être utilisé pour exprimer un sens de culpabilité ou de pression sociale, où une personne est jugée par ses pairs pour des choix personnels. Par exemple, on pourrait dire : - "Trong xã hội này, nhiều người vẫn bắt tội nhau vì những lựa chọn cá nhân" (Dans cette société, beaucoup de gens jugent les autres pour leurs choix personnels).
Il est important de noter que "bắt tội" peut avoir des connotations différentes selon le contexte. Par exemple, dans un contexte créatif, cela pourrait aussi signifier "mettre en lumière les erreurs" ou "critiquer publiquement" quelqu’un pour ses choix.